본문 바로가기
pop

River Of Babylon / Boney M

by 늘 편한 자리 2011. 1. 2.

 



By the rivers of Babylon, there we sat down

바빌론의 강가에 우리들은 앉아 있었다오


ye-eah we wept, when we remembered Zion.
그래요. 우린 시온을 생각하며 눈물을 흘렸어요


By the rivers of Babylon, there we sat down

바빌론의 강가에 우리들은 앉아 있었다오


ye-eah we wept, when we remembered Zion.
그래요. 우린 시온을 생각하며 눈물을 흘렸어요


When the wicked Carried us away in captivity

사탄이 나타나 우리를 납치하여 끌고가
Required from us a song

우리에게 노래(찬양)를 요구하였지요


Now how shall we sing the lord s song

그런데, 우리가 어떻게 이방의 땅에서
in a strange land

주님의 노래를 부를 수 있었겠어요?

When the wicked Carried us away in captivity

사탄이 나타나 우리를 납치하여 끌고가
Requiering of us a song

우리에게 노래를 요구하였지요


Now how shall we sing the lord s song

그런데, 우리가 어떻게 이방의 땅에서
in a strange land

주님의 노래를 부를 수 있었겠어요?

 

Let the words of our mouth

우리들의 입술사이로 흘러나오는 언어와
and the meditations of our heart

마음속에 영그는 명상을
be acceptable in thy sight here tonight
오늘밤 주님의 눈앞에서 거두어 주소서

Let the words of our mouth

우리들의 입술사이로 흘러나오는 언어와
and the meditation of our hearts

마음속에 영그는 명상을
be acceptable in thy sight here tonight
오늘밤 주님의 눈앞에서 거두어 주소서




By the rivers of Babylon, there we sat down

바빌론의 강가에 우리들은 앉아 있었다오


ye-eah we wept, when we remembered Zion.
그래요. 우린 시온을 생각하며 눈물을 흘렸어요


By the rivers of Babylon, there we sat down

바빌론의 강가에 우리들은 앉아 있었다오


ye-eah we wept, when we remembered Zion.

그래요. 우린 시온을 생각하며 눈물을 흘렸어요

By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)

바빌론 강가에 (바빌론의 어두운 눈물)
there we sat down (You got to sing a song)

우리들은 앉아서 (당신은 노래를 했어요)
ye-eah we wept, (Sing a song of love)

우리는 울었어요 (사랑의 노래를 불렀어요)


when we remember Zion.(Yeah yeah yeah yeah yeah)
시온을 생각하며 (예 예 예 예 예)


By the rivers of Babylon (Rough bits of Babylon)

바빌론 강가에 (바빌론의 거친 작은 조각들)
there we sat down (You hear the people cry)

우리들은 앉아서 (당신은 사람들이 우는것을 듣지요)


ye-eah we wept, (They need their God)

우리는 울었어요 (그들은 그들의 신이 필요해요)
when we remember Zion. (Ooh, have the power)

자이언을 생각하며 (오, 권력을 가져요)