본문 바로가기
Chanson & Canzone

Hymne a l'amour

by 늘 편한 자리 2011. 10. 5.

 

 



Edith Piaf

Hymne a l'amour

사랑의 찬가

 

    Edith Piaf 에디뜨 피아프

    Le ciel bleu sur nous peut s`effondrer
    Et la terre peut bien s`ecrouler
    Peu m`import!!e si tu m`aimes
    Je me fous du monde entier

    푸른하늘이 우리들 위로 무너진다 해도
    모든 대지가 허물어진다 해도
    만약 당신이 나를 사랑해 주신다면
    그런 것은 아무래도 좋아요


    Tant que l'amour inondera mes matins,
    Tant que mon corps fremira sous tes mains,
    Peu m'import!!ent les grands problemes,
    Mon amour, puisque tu m'aimes

    사랑이 아침마다 넘쳐 흐르고
    내 몸이 당신의 손 아래서 떨고 있는 한
    나에게 문제될 것은 없어요,
    내 사랑, 당신이 날 사랑하니까요


    J`irais jusqu`au bout du monde
    Je me ferais teindre en blonde
    Si tu me le demandais

    세상 끝까지라도 가겠어요
    금발로 머리를 물들이기라도 하겠어요
    만약 당신이 그렇게 원하신다면


    J`irais decrocher la lune
    J`irais voler la fortune
    Si tu me le demandais

    하늘의 달이라도 따러 갈 것입니다
    운명이라도 훔치러 갈 것입니다
    만약 당신이 원하신다면


    Je renierais ma patrie
    Je renierais mes amis
    Si tu me le demandais
    On peut bien rire de moi
    Je ferais n`import!!e quoi
    Si tu me le demandais

    조국도 버리고 친구도 버리겠어요
    사람들이 날 비웃는다 해도
    나는 무엇이건 해내겠어요
    당신이 원하신다면


    Si un jour la vie t`arrache a moi
    Si tu meurs que tu sois loin de moi
    Peu m`import!!e si tu m`aimes
    Car moi je mourrais aussi

    어느 날 인생이 나에게서 당신을 빼앗가 가더라도
    만약 당신이 죽어서 나에게서 멀어진대도
    당신이 나를 사랑한다면 그런 건 문제 없어요
    왜냐하면 나도 죽을테니까요


    Nous aurons pour nous l`eternite
    Dans le bleu de toute l`immensite
    Dans le ciel plus de problemes
    Mon amour crois tu qu`on s`aime
    Dieu reunit ceux qui s`aiment

    그리고 우리는 끝없는 푸르름 속에서
    두 사람을 위한 영원함을 가지는 거예요
    이제 아무 문제도 없는 하늘속에서...
    내 사랑, 우리가 사랑한다는 걸 믿나요?
    신은 사랑하는 사람들을 이어줘요