전화 받을 때 유용한 영어
- Introducing yourself 자기 소개하기
- ○ This is Ken. 켄입니다.
- ○ Ken speaking. 켄입니다.
- ○ This is Paul Smith speaking. 폴 스미스입니다.
- ○ Hello! This is Mr. Kim of the A Company. 여보세요! 저는 A사의 미스터 김입니다.
- ○ I'm Sanders of the S Company in (or from)Seoul. 서울 S사의 샌더스입니다.
- ○ Good morning/afternoon/evening, York Enterprises, Elizabeth Jones speaking. 안녕하세요, 요크기업, 엘리자베스 존스입니다.
- Asking who is on the telephone 누구인지 묻기
- ○ Who's calling, please? 누구시죠?
- ○ Excuse me, who is this? 실례지만, 누구시죠?
- ○ Can I ask who is calling, please? 누구신지 물어봐도 되나요?
- Asking for Someone 누군가를 요청하기
- ○ Can I have extension 321? (전화) 내선 321로 통화할 수 있을까요? (내선은 회사의 내부 번호)
- ○ Could I speak to...? (Can I - more informal 비형식적 / May I - more formal 형식적) ...과 통화할 수 있을까요?
- ○ Is Jack in? (informal idiom meaning: Is Jack in the office?) 잭 있나요? (비형식적 관용어로 의미는: 잭이 사무실에 있나요?)
- ○ Could I speak to John Martin, please? 제가 존 마틴과 통화할 수 있나요?
- ○ I'd like to speak to John Martin, please. 전 존 마틴과 통화하고 싶습니다.
- ○ Could you put me through to John Martin, please? 저를 존 마틴과 연결시켜 주시겠어요?
- ○ Could I speak to someone who is in charge of overseas marketing? 해외영업을 담당하고 있는 분과 통화할 수 있나요?
- Connecting Someone 누군가를 연결하기
- ○ Can you hold the line? 잠시 기다려 주시겠어요?
- ○ one moment, please. I'll see if Mr Jones is available. 잠시만 기다려 주세요. 제가 존스씨가 통화할 수 있는지 보겠습니다.
- ○ I'll put you through. 제가 연결해 드리겠습니다.
- ○ I'll connect you. 제가 연결해 드리겠습니다.
- ○ I'm connecting you now. 지금 제가 연결해 드리겠습니다.
- Putting someone on hold 누군가를 기다리게 하기
- ○ Just a moment, please. 잠시 만요. (잠시만 기다려 주세요.)
- ○ Could you hold the line, please? 기다려 주시겠어요?
- ○ Hold the line, please. 기다려 주세요.
- ○ Can you hold on a moment? 잠시 기다려 주시겠어요?
- How to reply when someone is not available 누군가가 통화할 수 없을 때 응답하기
- ○ I'm afraid Mr. Kim is not available at the moment. 유감이지만(죄송하지만), 김씨는 지금 통화할 수가 없습니다.
- ○ The line is busy... (when the extension requested is being used) 이 전화는 통화중입니다.(요구된 내선이 사용 중일 때)
- ○ Mr Jackson isn't in... Mr Jackson is out at the moment... 잭슨씨가 자리에 안계십니다...잭슨씨는 잠시 자리를 비웠습니다...
- ○ I'm afraid Mr Martin isn't in at the moment. 유감이지만 잭슨씨는 잠시 자리에 없습니다.
- ○ I'm sorry, he's in a meeting at the moment. 죄송합니다, 그는 지금 회의 중입니다.
- ○ I'm afraid he's on another line at the moment. 유감입니다만 그는 지금 통화중입니다.
- ○ Do you want him to call you back? 그분에게 다시 전화하라고 할까요?
- Taking a Message 메시지 받기
- ○ Could (Can, May)I take a message? 메시지를 받을 수 있을까요?
- ○ Would you like to leave a message? 메시지를 남기시겠어요?
- ○ Could (Can, May)I take a message for him/her? 그/그녀에게 전하실 말씀을 적어 놓을까요?
- ○ Can I give him/her a message? 제가 그/그녀에게 메시지를 줄 수 있을까요? = 그/그녀에게 메시지를 남기시겠어요?
- ○ I'll tell Mr Jones that you called. 제가 당신이 전화했다고 존스씨에게 말하겠습니다.
- ○ I'll ask him/her to call you as soon as possible. 제가 그/그녀에게 당신에게 전화하라고 가능한 빨리 요청하겠습니다.
- Problems 문제들
- ○ I'm sorry, I don't understand. Could you repeat that, please? 죄송합니다, 말을 알아듣질 못했어요. 다시 한번 반복해 주시겠습니까?
- ○ I'm sorry, I can't hear you very well. Could you speak up a little, please? 죄송합니다, 잘 안들립니다. 좀더 크게 말씀해주시겠어요?
- ○ Could you speak up, please? I can barely hear you. 좀 크게 말씀해 주시겠어요? 말씀이 잘 들리지 않습니다.
- ○ I'm afraid you've got the wrong number. 죄송하지만 잘못 거셨습니다.
- ○ I've tried to get through several times but it's always engaged. 제가 여러 번 연결을 시도했지만 계속 통화중입니다.
- ○ Could you spell that, please? 철자를 말씀해주시겠습니까?
'영어 한마디' 카테고리의 다른 글
한글과 영어 발음표 (A Basis of English Pronunciation) (0) | 2011.03.14 |
---|---|
영어로 신체부위별 증상 표현 (0) | 2011.03.11 |
짧은 실용 영어 문장 1000개 (영작문 기초) (0) | 2011.03.08 |
자주쓰는 생활영어 100문장 (0) | 2011.03.04 |
외워두면 좋은 영어 관용구 모음 (0) | 2011.02.25 |